본문 바로가기
인문사회/한국-동아시아

여진어와 문자

by 양정섭 2020. 9. 25.

―옛 이웃민족 여진인의 언어와 삶을 이해한다.


역사적 시각을 확대하는 고급교양서


한국어는 퉁구스계의 동일한 계통의 언어라고 말하면서 퉁구스계의 언어인 여진어를 변변하게연구한 논문이나 입문서는 거의 찾아볼 수 없다. 이처럼 우리 민족과 가장 가까이 살아온 여진어인들의 언어와 삶의 일부를 이해하려는 노력은 바로 우리의 언어적 변경을 확대하는 일이라고 할 수 있다. 그와 함께 여진어와 문자에 대한 연구와 이해는 우리의 역사적 시각을 보다 거시적으로 확대할 수 있는 수단이자 방식이라고 할 수 있다.

청 제국 황실의 후예로서 여진어학의 세계적인 학자인 고 진치총·진광핑 선생의 ≪여진어와 문자≫는 여진어학의 입문서라고 할 수 있다. 최근 동북아의 역사에 대한 인식의 확산과 함께 우리의 이웃이며, 때로는 갈등으로 때로는 오랑캐로 취급하며 미워했던 여진 사람들의 언어와 역사를 이해하기 위한 고급 교양서로서 널리 읽혀지기를 기대한다.



사멸한 언어를 더듬어가며 지워진 역사를 발견하는


여진어 학습의 기초 저서


다른 외국어를 학습한다는 일은 결코 쉬운 일이 아니다. 더군다나 사멸한 언어와 문자를 공부하는 일이 무슨 유익한 일일까마는, 그들이 사용하던 언어와 문자를 통해, 지워진 역사와 문화, 그리고 토착 지식들을 이해하는 데 절대 절명으로 필요한 과정이다. 이 책은 여진어 학습을 위한 가장 기초적인 저서로, 이 방면에 관심이 있는 학습자와 함께 나누어 읽고자 번역서를 출간하게 된 것이다.

사멸한 만주지역의 언어와 문자에 대한 연구는 언어 다양성에 대한 이해를 확산시키는 동시에, 한반도의 언어와 역사적 관련성을 보다 충실하게 이해하는 데 기여하게 될 것이다. 물론 만주・퉁구스 제어와 우리말과의 역사적 관련성이나 언어 자체의 체계적 기술을 이해하는 쪽으로 발전・심화하기 위해서 이 원저서는 많은 도움이 될 것이다. 언어학을 전공하는 사람이 아닌 일반 독자들도 동아시아의 만주, 몽골, 중국과의 긴밀한 역사와 문화적 관련성을 이해하고 또 여진어의 기본적인 음운・문법・어휘의 특성을 이해하는 더없이 좋은 길잡이가 될 것이다. 그리고 명나라가 헤이룽장 하구의 길열미(吉列迷) 지역의 지배를 강화하는 과정과 두만강을 중심으로 한 조선의 변경 확정과 관련해 줄다리기 하는 조・명 외교사를 이해하는 데도 도움이 될 것이다.





[ 목차 ]


제1장 여진의 언어

1. 중국 역사상 여진 사람과 여진어

2. 만주・퉁구스어족 가운데 여진어의 위치

3. 여진어와 만주어의 관계

4. 여진어와 몽골어, 한어, 거란어의 관계


제2장 여진 문자의 창제와 사용

1. 여진 문자의 제자 과정

2. 여진 문자의 보급과 추진 상황


제3장 여진 문자 자료와 논저

1. 여진 문자 자료

2. 여진 문자에 관한 논저


제4장 여진 문자의 구조

1. 여진 문자 제자의 시원

2. 여진 문자 자형의 변천


제5장 여진 문자의 독음

1. 여진 문자의 한자 주음과 역음

2. 여진 문자의 음가

3. 여진 문자의 1자 양독의 문제

4. 『여진역어』 중에 없는 문자의 독음

5. 모음조화 규칙과 음을 표시하는 방법


제6장 여진어 문법

1. 개설

2. 어간과 접사

3. 품사의 분류

4. 어순의 배열


제7장 여진 문자의 역사학 공헌

1. 『금사』에 ‘맹안’, ‘모극’의 명칭 및 지명의 교정, 보완

2. 『금사』에 기록이 없거나 뒤범벅이 된 성씨

3. 오둔량필은 곧 오둔순경이다

4. 양윈이가 애종에게 ‘제왕의 학’을 설명한 시간은 익정원 설립 이전이어야 한다

5. 금대 말, 여진 진사 시험의 순서 및 책(策)・논(論)・시(詩)의 내용

6. 금나라 시대에 동북 맹안과 모극 중에 불교의 전파 상황


제8장 여진 고비석 분석

1. 여진진사제명비

2. 오둔량필전음비

3. 해룡여진국마애비

4. 경원여진국서비

5. 영영사비


제9장 사라진 여진어와 문자, 결어



[ 지은이 ] 진치총 (金啓孮, 1918~2004)


만족으로 랴오닝성(遼寧省)민족연구소 소장, 교수 역임.

여진문, 만학, 청사(청나라의 역사), 몽골 역사 전문가. 선생의 성은 아이신기오로(愛新覺羅)이며 이름은 치총(啓孮)이며 자(字)는 ‘루총(麓漴)’이며 청나라 건륭 황제의 다섯째 아들의 7세 손자이다. 그의 아버지 헝쉬(恒煦)는 유명한 여진문과 만문 학자이다.

주요 저서는 『여진어언문자연구(女眞語言文字硏究)』, 『여진문사전(女眞文辭典)』 등 다수가 있다.


[지은이] 진광핑 (金光平, 1899~1966)


만족으로 본명은 아이신기오로 헝쉬(愛新覺羅 恒煦)이며 자는 ‘지펑(紀鵬)’으로 청조 말의 청학학자로 진국공(鎭國公)이다. 논문으로 『거란문자연구(契丹文字硏究)』 외 다수. 저서로 『여진어언문자연구(女眞語言文字硏究)』 외 다수가 있다.



[역주자] 이상규 (李相揆)


경북대 인문대 국어국문학과 교수.

국립국어원장 역임. 중국 해양대학교 고문교수, 동경대학교 대학원 객원교수 역임.

논문 『“명왕신덕사이함빈(明王愼德四夷咸賓)”의 대역 여진어 분석』 외 다수. 저서 『한국 고문서 연구』(도서출판 경진), 『방언의 미학』(살림), 『둥지밖의 언어』(생각의나무) 외 다수.


[역주자] 왕민 (王民)


중국(中國) 지난대학교(濟南大學校) 한국어학과 졸업.

경북대학교 석사 졸업. 경북대학교 대학원 박사과정.

논문 『한·중 입성자음의 언어지리적 분포와 분석』.



[도서명] 여진어와 문자

[지은이] 진치총 진광핑

[역주자] 이상규 왕민

신국판(양장) / 532쪽 / 값35,000원

978-89-5996-230-3 93790